Întâlnirea mea cu otomanii s-a produs în mod neașteptat în Pentedattilo, un sat fantomatic, cu origini grecești, din sudul Italiei, un loc de care mi-am amintit citind despre Gagliano, descris atât de tulburător de Carlo Levi în volumul Cristos s-a oprit la Eboli. Am mers acolo fără vreo intenție războinică, ci pentru a asista la o reprezentație de teatru și pentru a vedea o frescă din secolul al XVIII-lea. „Conflictul armat” a fost însă inevitabil!
Am parcurs cei câțiva kilometri de la Reggio Calabria, urmărind țărmul la o distanță destul de mică, apoi ne-am depărtat puțin de mare și ne-am îndreptat spre munți. Am putut folosi mașina numai până în parcarea de la intrarea în localitate, locul care ne-a oferit și cea mai bună panoramă.
Până în sat am mers pe jos, o plimbare plăcută, în urcare, dar nesolicitantă. Scopul pentru care aceste așezări (foarte răspândite în Italia) au fost construite atât de sus, printre stânci, a fost desigur unul defensiv. Ele erau greu accesibile în cazul unui atac, apărate fiind atât de configurația abruptă a reliefului, cât și de zidurile groase construite treptat în jurul caselor, ceea ce le dădea aspectul unei cetăți.
Pentedattilo, micuța localitate enigmatică de pe dealurile de la marginea Munților Aspromonte, a fost construită de grecii stabiliți în zonă începând din secolul al VII-lea î.Hr.. Datorită poziției, a devenit un punct strategic de apărare al așa-numitei Magna Graecia. Reminiscențe grecești s-au păstrat până astăzi, în tradiții, arte și mai ales în dialectul local greco-calabrian (grecanico), recunoscut în Italia ca patrimoniu lingvistic național. A fost un important centru militar care a înfruntat secole de-a rândul invaziile barbarilor, ale vandalilor sau ale sarazinilor. Declinul a început în timpul cel lor trei sute de ani de dominație bizantină, iar în secolul al XII-lea a devenit teritoriu normand și a fost transformat în baronie. Depopularea a început masiv în 1783, când satul a fost aproape distrus de un cutremur. Locuitorii s-au mutat în noul sat din vale sau în zonele mai sigure de lângă țărm. Două sute de ani mai târziu era complet abandonat, iar astăzi, doar două persoane mai locuiesc permanent în vechiul sat. De ce au ales ei sa trăiască aici? Numai ei știu. Eu îmi pot imagina că te poți îndrăgosti de liniștea, pitorescul și unicul acestui loc. Cel puțin pentru un timp. În ultimii ani, calabrezii s-au preocupat de readucerea la viață și de promovarea satului prin proiecte eficiente la care au participat voluntari din întreaga lume. Satul a urmat tăcut, așadar, istoria sudului, păstrând între zidurile lui pietruite fantomele trecutului pe care am încercat și eu să le descopăr.
Primul care m-a intrigat a fost chiar numele așezării: Pentedattilo. Etimologia numelui (penta=cinci, daktylos=degete) se datorează tot grecilor care au asociat aspectul formațiunilor muntoase pe care se află satul, cu forma unei palme cu cinci degete.
M-am tot sucit, dar indiferent de poziție tot nu aș fi zis că e o mână. Probabil n-am suficientă imaginație. Dar înțeleg că au mai fost și alții ca mine, care au spus că mai degrabă seamănă cu „un molar răsturnat cu colții în aer” (Norman Douglas). Totuși, varianta cu degetele este cea consacrată și a intrat în legendă și printr-o istorioară interesantă.
Familia Alberti, cea care stăpânea Pentedatillo a intrat într-un conflict legat de granițele proprietății cu familia Abenavoli, cea care deținea teritoriile din vecinătatea satului. În anul 1686, după ce marchizul Domenico Alberti tocmai murise, baronul Bernardino Abenavoli s-a gândit să încerce să îngroape securea războiului prin căsătoria sa cu frumoasa Antonietta Alberti, fiica răposatului său vecin și dușman. Fata însă era deja logodită cu fiul viceregelui din Napoli, fapt care l-a adus pe Bernardino în pragul nebuniei. Furios peste măsură a înarmat un grup de oameni cu care a plecat pe 16 aprilie, în seara Paștelui, spre castelul din Pentedatillo. Acolo a făcut măcel. Pe Lorenzo, fratele mai mare al Antoniettei, cel care i-a acordat fetei permisiunea de a se căsători cu fiul viceregelui, l-a împușcat și apoi l-a înjunghiat, iar pe fratele mai mic și pe toți locuitorii castelului i-au ucis rând pe rând. Pe Antonietta Alberti a cruțat-o și a luat-o în căsătorie trei zile mai târziu. Viceregele a trimis un convoi militar la castelul din Montebello Ionico, acolo unde Abenavoli și camarazii săi se refugiaseră, dar acesta a reușit să scape și să fugă în Malta. Pe Antonietta a lăsat-o într-o mănăstire și deși căsătoria a fost anulată, ea a rămas să-și trăiască restul vieții ca măicuță. Acest cumplit incident a existat într-adevăr și este cunoscut sub numele de Strage degli Alberti (Masacrul familiei Alberti).
Vechii locuitori ai satului obișnuiau să spună că fantomele celor uciși bântuiau noaptea străzile, iar gemetele lor se auzeau adesea, aduse de vânt, printre stânci. Așa s-a ales Pentedatillo cu numele de paese fantasma (orașul fantomelor). Mai mult, ei susțineau că amprenta însângerată a mâinii bietului Lorenzo s-a putut vedea mult timp pe unul dintre zidurile castelului, iar forma aceea semăna cu grupul de stânci de la care satul și-a luat numele. Înfricoșați, credeau că aflorimentul acela neobișnuit pe care stăteau era de fapt mâna diavolului sau a diabolicului baron Abenavoli. Și uite cum micuțul sat înconjurat de stânci șlefuite de vânt a mai primit un nume: Mâna diavolului.
De teamă ca nu cumva să se abată asupra lor vreun blestem și să piară zdrobiți de degetele stâncoase care domină satul, un artist anonim de prin secolul al XVIII-lea a desenat o frescă în care l-a reprezentat pe Sfântului Cristofor, pe care a amplasat-o într-un micuț alcov la baza uneia dintre blocurile imense de piatră. Cunoscut pentru înălțimea și puterea sa, Sfântul este protectorul satului, iar dacă stânca se sprijină pe umerii lui, satul ar putea fi ferit de orice pericol. Fresca nu este protejată în vreun fel, de aceea e și oarecum deteriorată. Dar se vede clar chipul sfântului care îl poartă pe umăr pe pruncul Iisus.
Satul nu e mare. Ca să-l străbați de la un capăt la altul, cu opriri și ușoare abateri de la traseu nu îți ia mai mult de o oră. Încă de la intrarea în oraș am văzut cișmeaua, singura sursă de alimentare cu apă în trecut. Alături de ea sunt bazinele în care femeile veneau să spele rufele. De la fântână drumul urcă spre sat și-mi închipui că femeile urcau ducând pe cap vasele pline cu apă, întocmai ca la Gagliano.
Drumul prin sat e șerpuit și într-o continuă urcare și coborâre. O parte este recent refăcută, iar pe mijloc sunt șănțulețe pentru scurgerea apei. Porțiunile laterale au păstrat încă aspectul antic. În sat, accesul mașinilor este interzis, dar cred că micii comercianți au dezlegare, pentru că am văzut totuși o mașină sau două parcate. Clădirile sunt din piatră, netencuite și cu puține ferestre. Acestea par a fi săpate în zid, mai mult după necesitate, decât după vreo indicație arhitecturală sau estetică. Doar câteva case și biserica au ferestre înalte și chiar balconașe. Castelul marchizului Alberti este o ruină și se vede mai bine din depărtare, pentru că la fața locului, fostele ziduri se confundă acum cu stânca.
Turnul e primul care se zărește de departe. Acesta aparține Bisericii Sf. Petru și Pavel (Chiesa di San Pietro e Paolo). Biserica este foarte frumoasă, decorată simplist dar cu gust. Aici se află mormintele nefericitei familii Alberti. Biserica are o singură navă și o clopotniță cu bază pătrată. Clopotul bate într-un ritm interesant, după o partitură religioasă deosebit de duioasă.
Din fața bisericii, când suntem destul de sus, priveliștea e absolut fabuloasă. Se văd satul nou din apropiere, valea Sant’Elia cu vegetația săracă și… marea! Eu am fost în luna mai, perioada în care iarba era încă verde. Apoi urma pârjolul verii, iar singurii care se vor bucura sunt cactușii care deja au luat totul în stăpânire.
În apropierea pieței din fața bisericii, casele sunt din ce in ce mai frumoase și se vede că sunt restaurate, semănând cu niște vilișoare cochete. În sat există și o bibliotecă, Biblioteca pentru femei (mă întreb de ce numai pentru femei), un muzeu al tradițiilor populare, un mic restaurant, case pregătite pentru închiriere, magazine în care se găsesc obiecte artizanale, ceramică, bijuterii si tablouri. În Casa del Bergamotto s-a organizat un mic muzeu în care se păstrează uneltele și metodele folosite pentru extragerea esenței fructului de bergamotă. Zona Reggio Calabria este una dintre cele mai mari producătoare de bergamote și tot ce-ți poți imagina, de la mâncare, imprimeuri, parfumuri… au ca temă bergamota.
Casele pentru oaspeți au păstrat structura exterioară neatinsă, dar în interior totul este renovat și dotat cu toate cele necesare confortului. Satul era destul de animat. Pe lângă turiști, aici locuiesc temporar artiști care închiriază casele părăsite și le transformă în mici ateliere de creație.
Am observat că unele clădiri, cele mai înalte aveau niște găuri ciudate. Am înțeles că acelea nu erau urmele vreunei „operațiuni speciale”, ci prozaice buca pontaia, adică găuri de schelă făcute intenționat pentru a susține o schela folosită la construcția sau renovarea zidăriei.
Drumul pietruit se continuă printre case, cu o potecă neamenajată, apoi, la capătul satului se îngustează într-o potecuță care înconjoară stâncile și coboară în valea de dedesubt.
Revenim în fața bisericii pentru a vedea reprezentația de teatru a unei trupe turcești. Un grup de bărbați costumați tradițional, cu o atitudine hotărâtă și cu voci puternice au reprodus un moment din timpul Războiului de Independență al Turciei. Aceștia întruchipau niște țărani luptători, un fel de haiduci de tipul lui Robin Hood care au trăit pe lângă Efes și care au contribuit la lupta de independență a Turciei. Nu era vorba, desigur, despre trecutul lor de cuceritori, dar cum a fost singura ocazie, m-am folosit de ea pentru a răzbuna trecutul nostru și să-l dezarmez pe singurul și probabil ultimul „otoman” pe care l-am întâlnit în viața asta.
De jos, am privit încă o dată farmecul enigmatic al satului de pe vârfurile Monte Calvario care…. parcă aduc totuși cu o mână suprarealistă cu ale ei cinci degete ridicate spre cer.